متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana
متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana

  RSS  

 

 

I’m so happy ’cause today

I’ve found my friends …

متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana

They’re in my head

I’m so ugly, but that’s okay, ’cause so are you …

We’ve broken our mirrors (Alt: We broke our mirrors)

Sunday morning is everyday for all I care …

And I’m not scared

Light my candles, in a daze

‘Cause I’ve found god

Yeah , Yeah (x6)

 

I’m so lonely, but that’s okay

I shaved my head

And I’m not sad

And just maybe I’m to blame for all I’ve heard …

But I’m not sure

I’m so excited, I can’t wait to meet you there …

But I don’t care

I’m so horny, but that’s okay …

My will is good

Yeah , Yeah (x6)

 

I like it – I’m not gonna crack

I miss you – I’m not gonna crack

I love you – I’m not gonna crack

I killed you – I’m not gonna crack

 

 

 

لیتیوم

من خیلی خوشحالم ، چون امروز

دوستامو پیدا کردم

اونا توی سرم هستن

من خیلی زشتم ، ولی خوبیش اینه که تو هم هستی

ما آینه هامونو شکستیم

صبح یکشنبه روزیه که من دلواپسم

و وحشتزده نیستم

متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana

تو بهت وحیرت شمعهای منو روشن کن

چون خدا رو پیدا کردم

آره … آره

 

خودمو کچل کردم ، اما مهم نیست

غصه اش رو نمی خورم

شاید هم گناهکار بودن من فقط به خاطر چیزهایی که شنیده ام

اما مطمئن نیستم

خیلی مشتاقم ، نمی تونم صبر کنم که اونجا ببینمت

اما دلواپس نیستم

خیلی آتیشی ام

اما مهم نیست

بد دل نیستم صافم

دوستش دارم ، فنا نخواهم شد

دلم هوات رو کرده ، فنا نخواهم شد

دوستت دارم ، فنا نخواهم شد

کشتمت ، فنا نخواهم شد

ترجمه : علی شیروانی

 

درباره ی لیتیوم در ادامه مطلب

 

 

Plateau

 

 

Many a hand has scaled the grand old face of the plateauSome belong to strangers and some to folks you knowHoly ghosts and talk show hosts are planted in the sandTo beautify the foothills and shake the many handsThere’s nothing on the top but a bucket and a mopAnd an illustrated book about birdsYou see a lot up there but don’t be scaredWho needs action when you got wordsWhen you’ve finished with the mop then you can stopAnd look at what you’ve doneThe plateau’s clean, no dirt to be seenAnd the work it took was funThere’s nothing on the top but a bucket and a mopAnd an illustrated book about birdsYou see a lot up there but don’t be scaredWho need action when you got wordsWell the many hands began to scan around for the next  plateauSome said it was in Greenland and some in MexicoOthers decided it was nowhere except for where they stoodBut they were all just guesses, wouldn’t help you if they could

 

 

 

 

 

 

فلات

 

 

دستهای زیادی هستند که صورت پیر پرشکوه فلات را وجب کردند (پاک کردند)

بعضی از اونها برات غریبه اند و بعضی دیگه همونهایی هستند که می شناسیشون

ارواح مقدس و آدمهای گفتگوهای تلویزیونی توی شن کاشته شدن

برای زیبا جلوه دادن تپه هایی که در دامنه ی کوه قرار دارند تا دستهای زیادی رو بفشارند

 

 

اون بالا هیچ چیز به جز یک سطل و یک طی وجود نداره

و کتابی مصور درباره ی پرندگان

خیلی چیزها اون بالا می بینی ولی نترس

وقتی می تونی حرف بزنی کی انتظار داره عمل کنی

 

 

وقتی کارت با طی تموم شد می تونی بایستی

و به آنچه کردی نگاه کنی

فلات تمیز شده ، هیچ لکه ای دیده نمی شه

کار جالبی بود

 

 

اون بالا هیچ چیز به جز یک سطل و یک طی وجود نداره

و کتابی مصور درباره ی پرندگان

خیلی چیزها اون بالا می بینی ولی نترس

وقتی می تونی حرف بزنی کی انتظار داره عمل کنی

 

 

خب ! دستان زیادی برای پیدا کردن فلات بعدی تلاش کردند

بعضی گفتند تو گرین لند و بعضی گفتن مکزیکو

بقیه هم به این نتیجه رسیدند که هیچ جایی نبود مگر همونجایی که ایستاده بودن

اما همه ی اینها فقط حدس و گمان بود ، که اگه می تونستن هم بهت کمک نمی کردن

 

 

Dive 

 

Pick me, pick me yeahLet a low, long signalAt ease at least, yeahEveryone is hollowPick me, pick me yeahEveryone is waitingPick me, pick me yeahYou can even pay them

Hey

DiveDiveDiveDive in me

Kiss this, kiss that yeahLet a low, long signalAt ease at least, yeahYou can be my hero

Pick me – pick me yeahEveryone is waitingHit me, hit me yeahI’m real good at hating

Hey

DiveDiveDiveDive in me

شیرجه

 

 

منو انتخاب کن ، آره منو انتخاب کن

فرومایگی رو رها کن ، یه پیامی بفرست

راحت باش اقلا ، آره

همه طبل تو خالی هستن ، آره منو انتخاب کن

همه منتظرن

منو انتخاب کن ، آره منو انتخاب کن

حتی می تونی چیزی هم به اونا ببخشی

هی !

شیرجه بزن

شیرجه بزن

شیرجه بزن

شیرجه بزن تو من

این رو ببوس ، اون رو ببوس

ول کن حماقتو ، یه علامتی بده

راحت باش اقلا ، آره

می تونی قهرمان من باشی

منو انتخاب کن ، آره منو انتخاب کن

همه منتظرن

منو نشونه کن ، بزن به من

من تو تنفر لنگه ندارم

هی !

شیرجه بزن

شیرجه بزن

شیرجه بزن

شیرجه بزن تو من

                                                    ترجمه : علی شیروانی

The man who sold the world

We passed upon the stairs,We spoke of was and whenAlthough I wasnt thereHe said I was his friendWhich came as a surpriseI spoke into his eyes — I thought you died aloneA long long time agoOh no, not me,We never lost control,Your face to face,With the man who sold the worldI laughed and shook his hand,I made my way back home,I searched for form and land,Years and years I roamed,I gazed a gazely stare,We walked a million hills — I must have died alone,A long long time ago.

Oh no, not me,We never lost control,Your face to face,With the man who sold the worldWho knows, not me,I never lost control,Your face, to face,With the man who sold the world.

 

 

مردی که دنیا را فروخت

از پله ها بالا می رفتیم

از آنچه بود و آنچه دیگر نبود سخن می گفتیم

هرچند من آنجا نبودم

او می گفت دوستش بوده ام

چیزی که خیلی عجیب بود [ اینکه ]

من با چشمهای او حرف می زدم :

– فکر می کردم تو در تنهایی مرده ای

خیلی خیلی پیش از اینها

 

 

– اوه نه ، من نه

ما هیچ وقت خودمان را نباختیم

حالا رو در رویی با

مردی که دنیا را فروخت

خندیدم و دستش را فشردم

و در راهی که به خانه بازمی گشت جاری شدم

در جستجوی صورت و سرزمین

سالهای سال سردرگم بودم

با نگاهی خیره ، خیره نگریستم

– ما میلیونها تپه را با هم پیمودیم

ما باید مدتها پیش مرده باشیم

خیلی خیلی پیش از اینها

 

 

– که می داند ؟ من که نمی دانم

ما هیچ وقت خودمان را نباختیم

حالا رو در رویی با

مردی که دنیا را فروخت

 

 

– که می داند ؟ من که نمی دانم

من هیچ وقت خودم را نباختم

حالا رو برویی با

– مردی که دنیا را فروخت

ترجمه : علی شیروانی

/ درباره کرت کوبین و گروه نیروانا در ادامه مطلب /

نشان‌گذاری

عجب سازنده ی این علامت عرب دولاب است

هنرمندان: Nirvana-4 (نیروانا-4)

آلبوم: Orange and Blue (نارنجی و آبی)


شروع موضوع توسط hector2141 ‏8/7/13 در انجمن لیریک Lyric

نام های کاربری را با استفاده از کاما (،) از هم جدا کنید.

Lithium

را با حضور خودش آرام میکند (تمام این مفاهیم تلمیح به رابطه انسان با خداست)).


نمیخواهم از درون خود را حبس کنم

متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana

 لیتیم

نمیخواهم فراموش کنم ،بدون تو چه احساسی به من دست میدهد

لیتیم

من میخواهم همچنان عاشق این غم بمانم (غم:غم دوری از معشوق)

اما خدایا من میخواهم اجازه بدهم ،رها شود…(روحم را رها کنم)

به بالینم برگرد و نگذار تنها خوابم ببرد

من نمیتوانم این پوچی ی که تو نشانم داده ای را پنهان کنم

هرگز نمیخواهم این قدر (به عشق تو بی حس و) سرد باشم

فقط به من بگو به اندازه کافی (از شراب عشق) نوشیده ای که بگویی عاشق منی؟

من تحمل خودم را ندارم

در عجبم چه چیزی در من باعث این بی حسی است(متعجبم که چه مرگم است؟)


نمیخواهم از درون خود را حبس کنم

 لیتیم

نمیخواهم فراموش کنم ،بدون تو چه احساسی به من دست میدهد

لیتیم

من میخواهم همچنان عاشق این غم بمانم

نمیخواهم این بار اجازه دهم که مرا از پای در آورد

 (و)اشتیاقم را برای پرواز ،در خود غرق کند

اینجا ، درون تاریکی ،من خودم را میشناسم(زمانی که پی به این تاریکی بردم ،میتوانم تو را بشناسم)

و هرگز نمیتوانم تا زمانی که اجازه ندهد از درون بشکنم و پاک شوم

 بگذار من آزاد شوم…(آزادی را به من عطا کن)

عزیزم ؛ بعد از همه اين ها باز هم تو را مي بخشم

هر چيزي بهتر از تنهايي است
و در پايان فکر ميکنم که بايد سقوط ميکردم

هميشه جايم را ميان خاكستر ها مي يابم 

من تحمل خودم را ندارم

در عجبم چه چیزی در من باعث این بی حسی است(متعجبم که چه مرگم است؟)


نمیخواهم از درون خود را حبس کنم

 لیتیم

نمیخواهم فراموش کنم ،بدون تو چه احساسی به من دست میدهد

لیتیم

من میخواهم همچنان عاشق این غم بمانم

من باید بگذارم آزاد شود…

متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana

امارگیر حرفه ای سایت

متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana
متن و ترجمه آهنگ lithium از nirvana
9

دیدگاهتان را بنویسید