متن و ترجمه اهنگ capital letters

متن و ترجمه اهنگ capital letters
متن و ترجمه اهنگ capital letters

در Blood Pop, Hailee Steinfeld
شهریور ۲, ۱۳۹۷

آهنگ : بصورت رسمی – capital letters

هنرمند : Hailee Steinfeld

همخوانی : Blood Pop

شعر از : Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

متن و ترجمه اهنگ capital letters

ژانر (سبک) : پاپ

آلبوم : Fifty Shades Freed

منتشر شده : ۲۰۱۸

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

Song : capital letters

Artist: Hailee Steinfeld

Featured artist:  Blood Pop

Songwriters: Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

Genre: Pop

 Album: Fifty Shades Freed

Released: 2018

Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

یک آهنگ رمانتیک از Hailee Steinfeld به نام Capital Letters ، امروز به درخواست شما عزیزان ترجمه می شود.

خواننده و بازیگر آمریکایی هیلی استاینفیلد، با این آهنگ به بیان احساسات عاطفی دو عاشق،

که در اوایل برقراری رابطه خود هستند می پردازد و بصورت داستانی این دوران زیبای عاشقی را شرح می دهد.

این ترانه زیبا، به ۵۲ میلیون بازدید توسط کاربران مختلف در سرتاسر دنیا رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

 

Never was a leader

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت علاقه ای به افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت بودم

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو بشناسم

Can my heart beat quiet? No

 میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

But then there was you (but then there was you)

متن و ترجمه اهنگ capital letters

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت کشیدی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدامو ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام (عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بصورت رسمی

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد میکنیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم میگی که اشکال نداره که چراغ باشیم(زیبا بمونیم)

And not to swim in the shallows

و در اعماق کم شنا نکنیم(همیشه بالاتر بریم)

No, no

نه نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جاهایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کی نگامون میکنه عزیزم

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

آره بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام(عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بطور رسمی

In capital letters

بصورت رسمی

In capital–

 رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام عشق و محبتمو بدم به تو

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو (عشق رو)

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وبسایت

در صورت رضایت از

سایت زورنا

و

ترجمه ترانه ها

از ما حمایت کنید

حمایت می کنم  

Şarkı Sözleri

ترجمه ترانه

ترجمه ترانه

آخرین نظرات

درباره زورنا

زورنا مرجعی برای ارائه متن و ترجمه آهنگ و یا ترانه می باشد که در سال ۱۳۹۷/۳/۲۵ همزمان با عید سعید فطر افتتاح شده است. در زورنا به ترجمه ترانه های محبوب و منتخب خواهیم پرداخت. امیدواریم در کنار هم وبسایتی کاربر پسند با هدف جلب رضایت همراهانمان داشته باشیم.

کپی‌رایت © ۱۳۹۷ زورنا ؛ متن و ترجمه آهنگ – ارائه متن و ترجمه ترانه. تمامی حقوق سایت محفوظ می‌باشد.

کاربر گرامی، برخی ترجمه ها به سایت زورنا۹۸ به آدرس zurna98.com/fa منتقل شده است !  رفتن به زورنا۹۸

در حال انتقال سایت به نسخه بین المللی هستیم، برای دریافت آخرین اخبار و ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا۹۸ عضو شوید. عضویت

ترجمه فارسی آهنگ Capital letters

Capital letters

[Verse 1: Hailee Steinfeld]

Never was a leader

متن و ترجمه اهنگ capital letters

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت هیچ چیزی به عنوان افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت 

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو کنکاش کنم و بشناسم

Can my heart beat quiet? No

آیا میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you (but then there was you)

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بردی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

متن و ترجمه اهنگ capital letters

I got to get louder

باید صدامو  ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Verse 2: Hailee Steinfeld]

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد کردیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم گفتی اشکال نداره که چراغ باشی

And not to swim in the shallows

و در استخرهای کم عمق شنا نکنیم

No, no

نه٬ نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کسی نگامون میکنه عزیزم

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

Yeah, then there was you

آره٬ بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رپ میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم 

Yeah

آره

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام  بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

In capital letters

در یک نامه رسمی

In capital–

در یک نامه رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

The online extension of Billboard Magazine, billboard.biz is the essential online destination for the music business.

Learn More

© ۲۰۱۹ Billboard. All Rights Reserved.


Terms of Use
Privacy Policy
About Our Ads
Advertising


Billboard is a subsidiary of Prometheus Global Media, LLC.

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

متن و ترجمه اهنگ capital letters

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Playlists werden geladen…

اگر پست یا مطلبی مغایر با اخلاق و شئونات اسلامی مشاهده کردید… در زیر پست در قسمت نظرات اطلاع دهید تا رسیدگی شود. با تشکر

Klicken, um den Originaltext zu sehen

متن و ترجمه اهنگ capital letters
متن و ترجمه اهنگ capital letters
10

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters
متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

در Blood Pop, Hailee Steinfeld
شهریور ۲, ۱۳۹۷

آهنگ : بصورت رسمی – capital letters

هنرمند : Hailee Steinfeld

همخوانی : Blood Pop

شعر از : Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

ژانر (سبک) : پاپ

آلبوم : Fifty Shades Freed

منتشر شده : ۲۰۱۸

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

Song : capital letters

Artist: Hailee Steinfeld

Featured artist:  Blood Pop

Songwriters: Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

Genre: Pop

 Album: Fifty Shades Freed

Released: 2018

Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

یک آهنگ رمانتیک از Hailee Steinfeld به نام Capital Letters ، امروز به درخواست شما عزیزان ترجمه می شود.

خواننده و بازیگر آمریکایی هیلی استاینفیلد، با این آهنگ به بیان احساسات عاطفی دو عاشق،

که در اوایل برقراری رابطه خود هستند می پردازد و بصورت داستانی این دوران زیبای عاشقی را شرح می دهد.

این ترانه زیبا، به ۵۲ میلیون بازدید توسط کاربران مختلف در سرتاسر دنیا رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

 

Never was a leader

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت علاقه ای به افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت بودم

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو بشناسم

Can my heart beat quiet? No

 میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

But then there was you (but then there was you)

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت کشیدی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدامو ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام (عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بصورت رسمی

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد میکنیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم میگی که اشکال نداره که چراغ باشیم(زیبا بمونیم)

And not to swim in the shallows

و در اعماق کم شنا نکنیم(همیشه بالاتر بریم)

No, no

نه نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جاهایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کی نگامون میکنه عزیزم

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

آره بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام(عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بطور رسمی

In capital letters

بصورت رسمی

In capital–

 رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام عشق و محبتمو بدم به تو

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو (عشق رو)

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وبسایت

در صورت رضایت از

سایت زورنا

و

ترجمه ترانه ها

از ما حمایت کنید

حمایت می کنم  

Şarkı Sözleri

ترجمه ترانه

ترجمه ترانه

آخرین نظرات

درباره زورنا

زورنا مرجعی برای ارائه متن و ترجمه آهنگ و یا ترانه می باشد که در سال ۱۳۹۷/۳/۲۵ همزمان با عید سعید فطر افتتاح شده است. در زورنا به ترجمه ترانه های محبوب و منتخب خواهیم پرداخت. امیدواریم در کنار هم وبسایتی کاربر پسند با هدف جلب رضایت همراهانمان داشته باشیم.

کپی‌رایت © ۱۳۹۷ زورنا ؛ متن و ترجمه آهنگ – ارائه متن و ترجمه ترانه. تمامی حقوق سایت محفوظ می‌باشد.

کاربر گرامی، برخی ترجمه ها به سایت زورنا۹۸ به آدرس zurna98.com/fa منتقل شده است !  رفتن به زورنا۹۸

در حال انتقال سایت به نسخه بین المللی هستیم، برای دریافت آخرین اخبار و ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا۹۸ عضو شوید. عضویت

ترجمه فارسی آهنگ Capital letters

Capital letters

[Verse 1: Hailee Steinfeld]

Never was a leader

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت هیچ چیزی به عنوان افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت 

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو کنکاش کنم و بشناسم

Can my heart beat quiet? No

آیا میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you (but then there was you)

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بردی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

I got to get louder

باید صدامو  ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Verse 2: Hailee Steinfeld]

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد کردیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم گفتی اشکال نداره که چراغ باشی

And not to swim in the shallows

و در استخرهای کم عمق شنا نکنیم

No, no

نه٬ نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کسی نگامون میکنه عزیزم

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

Yeah, then there was you

آره٬ بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رپ میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم 

Yeah

آره

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام  بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

In capital letters

در یک نامه رسمی

In capital–

در یک نامه رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

اگر پست یا مطلبی مغایر با اخلاق و شئونات اسلامی مشاهده کردید… در زیر پست در قسمت نظرات اطلاع دهید تا رسیدگی شود. با تشکر

The online extension of Billboard Magazine, billboard.biz is the essential online destination for the music business.

Learn More

© ۲۰۱۹ Billboard. All Rights Reserved.


Terms of Use
Privacy Policy
About Our Ads
Advertising


Billboard is a subsidiary of Prometheus Global Media, LLC.

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Playlists werden geladen…

متن و ترجمه ی اهنگ capital letters
متن و ترجمه ی اهنگ capital letters
9

متن اهنگ capital letters

متن اهنگ capital letters
متن اهنگ capital letters

در Blood Pop, Hailee Steinfeld
شهریور ۲, ۱۳۹۷

آهنگ : بصورت رسمی – capital letters

هنرمند : Hailee Steinfeld

همخوانی : Blood Pop

شعر از : Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

متن اهنگ capital letters

ژانر (سبک) : پاپ

آلبوم : Fifty Shades Freed

منتشر شده : ۲۰۱۸

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

Song : capital letters

Artist: Hailee Steinfeld

Featured artist:  Blood Pop

Songwriters: Andrew Jackson / Ellie Goulding / Michael Tucker / Rachel Agatha Keen

Genre: Pop

 Album: Fifty Shades Freed

Released: 2018

Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©

 

یک آهنگ رمانتیک از Hailee Steinfeld به نام Capital Letters ، امروز به درخواست شما عزیزان ترجمه می شود.

خواننده و بازیگر آمریکایی هیلی استاینفیلد، با این آهنگ به بیان احساسات عاطفی دو عاشق،

که در اوایل برقراری رابطه خود هستند می پردازد و بصورت داستانی این دوران زیبای عاشقی را شرح می دهد.

این ترانه زیبا، به ۵۲ میلیون بازدید توسط کاربران مختلف در سرتاسر دنیا رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

 

Never was a leader

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت علاقه ای به افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت بودم

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو بشناسم

Can my heart beat quiet? No

 میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

But then there was you (but then there was you)

متن اهنگ capital letters

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت کشیدی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدامو ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام (عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بصورت رسمی

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد میکنیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم میگی که اشکال نداره که چراغ باشیم(زیبا بمونیم)

And not to swim in the shallows

و در اعماق کم شنا نکنیم(همیشه بالاتر بریم)

No, no

نه نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جاهایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کی نگامون میکنه عزیزم

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

آره بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم برم

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام(عشق و محبتمو) بدمش به تو

In capital letters

بطور رسمی

In capital letters

بصورت رسمی

In capital–

 رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام عشق و محبتمو بدم به تو

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

ما بلندگوها رو میترکونیم

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخوایم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو (عشق رو)

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وبسایت

در صورت رضایت از

سایت زورنا

و

ترجمه ترانه ها

از ما حمایت کنید

حمایت می کنم  

Şarkı Sözleri

ترجمه ترانه

ترجمه ترانه

آخرین نظرات

درباره زورنا

زورنا مرجعی برای ارائه متن و ترجمه آهنگ و یا ترانه می باشد که در سال ۱۳۹۷/۳/۲۵ همزمان با عید سعید فطر افتتاح شده است. در زورنا به ترجمه ترانه های محبوب و منتخب خواهیم پرداخت. امیدواریم در کنار هم وبسایتی کاربر پسند با هدف جلب رضایت همراهانمان داشته باشیم.

کپی‌رایت © ۱۳۹۷ زورنا ؛ متن و ترجمه آهنگ – ارائه متن و ترجمه ترانه. تمامی حقوق سایت محفوظ می‌باشد.

کاربر گرامی، برخی ترجمه ها به سایت زورنا۹۸ به آدرس zurna98.com/fa منتقل شده است !  رفتن به زورنا۹۸

در حال انتقال سایت به نسخه بین المللی هستیم، برای دریافت آخرین اخبار و ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا۹۸ عضو شوید. عضویت

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

متن اهنگ capital letters

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird geladen…

Wird verarbeitet…

Playlists werden geladen…

Klicken, um den Originaltext zu sehen

ترجمه فارسی آهنگ Capital letters

Capital letters

[Verse 1: Hailee Steinfeld]

Never was a leader

متن اهنگ capital letters

هیچوقت یه راهنما نبودم

Never had a thing for fairytales

هیچوقت هیچ چیزی به عنوان افسانه نداشتم

Not really a believer, oh-oh

واقعا هیچوقت معتقد نبودم

Small voice in the quiet

صدای کوچیکی در سکوت 

Guess I never dared to know myself

فکر کنم هیچوقت جرات نداشتم خودمو کنکاش کنم و بشناسم

Can my heart beat quiet? No

آیا میشه ضربان قلبم آروم بگیره؟ نه

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you (but then there was you)

اما بعدش تو بودی(اومدی)

Yeah, then there was you

آره بعدش تو اومدی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بردی بیرون

You were telling the truth (you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رو میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do

هیچ چیزی نیست که من نتونم انجامش بدم

Yeah

آره

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

متن اهنگ capital letters

I got to get louder

باید صدامو  ببرم بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Verse 2: Hailee Steinfeld]

We put a crack in the shadows

ما یه شکافی در سایه ها ایجاد کردیم

And you tell me it’s okay to be the light

و تو بهم گفتی اشکال نداره که چراغ باشی

And not to swim in the shallows

و در استخرهای کم عمق شنا نکنیم

No, no

نه٬ نه

And I wanna get drunk with you

و من میخوام با تو مست کنم

When we lie so still, but you’re taking me places

وقتی ما همینطور آروم دراز میکشیم اما تو منو به جایی میبری

Holding me onto you

من رو در آغوشت نگه میداری

And we don’t care who’s watching us, baby

و اهمیتی نمیدیم که کسی نگامون میکنه عزیزم

 

[Pre-Chorus: Hailee Steinfeld]

But then there was you

(but then there was you)

اما بعدش تو اومدی

Yeah, then there was you

آره٬ بعدش تو بودی

Pull me out of the crowd

منو از جمعیت بیرون کشیدی

You were telling the truth

(you were telling the truth)

تو داشتی حقیقت رپ میگفتی

Yeah (yeah, yeah)

آره

I got something to say now

حالا یه چیزی برای گفتن دارم

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

چون تو بهم گفتی هیچ راهی نیست که من نتونم طی کنمش

Nothing I couldn’t do (No, no)

هیچ چیزی نیست که نتونم انجامش بدم 

Yeah

آره

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I  want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام  بالاتر بره

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

In capital letters

در یک نامه رسمی

In capital–

در یک نامه رسمی

Gonna give it to you

Gonna give it to you

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

 

[Chorus: Hailee Steinfeld]

I want to get louder

میخوام صدامو بالاتر ببرم

I got to get louder

باید صدام بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 I want to get louder

میخوام صدامو بالاترم ببرم

I got to get louder

باید صدام  بره بالا

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

We’re blowing out speakers

صدای ما داره از بلندگوها میزنه بیرون

Our heart a little clearer

قلبامون یکم شفاف تر شده

We ’bout to go up baby, up we go

We ’bout to go up baby, up we go

ما میخواهیم بریم بالا عزیزم٬ ما میریم بالا

 

[Post-Chorus: Hailee Steinfeld]

For worst or for better

برای بدترین یا بهترین اتفاق ها

Gonna give it to you

میخوام بدمش به تو

In capital letters

در یک نامه رسمی

The online extension of Billboard Magazine, billboard.biz is the essential online destination for the music business.

Learn More

© ۲۰۱۹ Billboard. All Rights Reserved.


Terms of Use
Privacy Policy
About Our Ads
Advertising


Billboard is a subsidiary of Prometheus Global Media, LLC.

متن اهنگ capital letters
متن اهنگ capital letters
10